Nitro+Chiral
Translation Masterlist


As the title states, this Carrd will serve as a masterlist for the English fan translations for all visual novels from Nitro+CHiRAL.Others have already done something similar since long before, but it was mostly either on Tumblr or Livejournal. I'm just making a Carrd version of that because I know that not many frequent Tumblr, let alone Livejournal, these days, and a Carrd would be more ideal to use when it comes to masterlists.For some notes and reminders...I.  This masterlist can share the fan translations of any of the visual novels that have not yet been licensed. Any fan translations of the licensed visual novels that are presented only in document format (or as long as it's not edited into the gameplay proper) will also be shared here. However, any links to the fan translation patches for any of the games, licensed or no, won't be shared here. This is just a safety measure in case certain kind of people come upon this masterlist, as they are likely to then take action and have the patches removed from the Internet.II.  For both security and discretion's sake, this masterlist will also not be sharing any download links for the material that was translated, per se (e.g. the drama CDs themselves or scans of the booklet/artbook). They can easily be found online, however. It's all a matter of knowing where to look and who to ask.III.  If there is an existing fan translation that you know of but you see has not yet been linked here yet, feel free to inform me. The accounts of this mod are linked in this Carrd.IV.  This Carrd runs on a free account, which means the number of elements that can be utilized is limited. As such, the masterlist for the fan translations of Lamento and DRAMAtical Murder will be in another Carrd.V.  I highly encourage you all to make your own personal copy of the translations shared in this Carrd. Some translators have made it clear that they don't allow the reposting of their translations, with the few reposted translations here being shared due to very special circumstances. That aside, there's no issue with you making your own copy in case anything happens to the original links. The last thing we want is having the translations turn into permanently lost media.And also... This Carrd will be updated as much as possible whenever a new translation appears.

carrd template by rpschtuff

Togainu no Chi


Lyrics


  Visual Novel (Original + True Blood)    
    Opening Theme: “GRIND” 1
    Ending Themes: “STILL” 2 | “Goodbye Aliens” | “Tsuioku no Kaze” 3
  Animated Adaptation      Opening Theme: “ROSE HIP BULLET”    Ending Themes:       Episode 01: “No Moral”
       Episode 02: “bright lights”
       Episode 03: “Don't Stare Me”
       Episode 04: “Thorn”
       Episode 05: “once more again”
       Episode 06: “Requiem Blue”
       Episode 07: “crossing fate”
       Episode 08: “Yasashisa ni Mamorarete”
       Episode 09: “Honed Moon”
       Episode 10: “Don't look away” 4
       Episode 11: “STILL” 2
       Episode 12: “GRIND” 1
      1   “GRIND” is covered at least four times by different singers, but the lyrics remain unchanged in each cover.
      2   “STILL” has different musical renditions in the VN and the anime, respectively, but the lyrics are unchanged.
      3   The lyrics for “Tsuioku no Kaze” are at the second to the last page of the document.
      4   This is the vocalized version of “CurriculuMachine”, one of the two bad ending themes.
NOTE: There are existing English lyrics for the anime ending themes, but only for the TV size versions, though I have a hard time finding posts of said lyrics outside the actual anime episodes.

Drama CD


  Image Drama CD   
    Volume 1 (Shiki): Complete (Tracks 1-11)
    Volume 2 (Keisuke): Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7 | Track 8
  Another Story: Rin        Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7 | Track 8 | Track 9 | Track 10  Variety Voice Drama CD        Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | (...Track 1 and Tracks 5 to 17 are still untranslated)  Bonus Mini Drama CD        Akira “es series” Figure: “Vischio's Theater of Love: Dangerous Toshima 24 Hours”
    Shiki “es series” Figure: “Vischio's Theater of Love: A Thrilling and Vicious Private Tutor”
    Akira Military Uniform Figure: “Vischio's Theater of Love: A Sparkling Salaried Life”
    Shiki Military Uniform Figure: “Vischio's Theater of Love: The Midnight School's Student Witness”
  True Blood Shokai Tokuten        Reservation Benefits: “True Blood Remix CD”
    Limited Edition Benefits: “About True Blood”
    Animate Benefits: “Akira and Keisuke's Daily Life”
    Messe Sanoh Benefits: “Yukihito's Past”
    Toranoana Benefits: “Rin and Motomi's Encounter”
    Sofmap Benefits: “Explosive Talk CD - Shiki x Joy Maxx”
    TV Panic, wampaku, COMG, Glep, NESTAGE Benefits: “Explosive Talk CD - Keisuke x Joy Maxx”
    WonderGOO Benefits: “Explosive Talk CD - Rin x Joy Maxx”
    Gamers Benefits: “Explosive Talk CD - Motomi x Joy Maxx”
NOTE: The links for the drama CDs are still in progress. Togainu no Chi has plenty of drama CDs and even bonus tracks that I have yet to know of, but most of the ones above are either the “main” drama CDs (since they are a retelling of the visual novel from a different character's point of view) or the other drama CDs that managed to get even a partial fan translation. Here are the others, all of which have yet to get a single fan translation (as far as I know, at least):   1. Shokai Tokuten
   2. Tokuten CD Bonus - Akira Figure -
   3. Tokuten CD Bonus - Shiki Figure -
   4. Tokuten CD Bonus - Akira Military Uniform Figure -
   5. Tokuten CD Bonus - Shiki Military Uniform Figure -
   6. Drama CD/Gossip

Side Stories


  Togainu no Chi (Novel)     Keisuke's Story | Rin's Story | Motomi's Story | Shiki's Story | Nano's Story
  Togainu no Chi Gaiden          Keisuke's Story: “A Narrow Path”
      Rin's Story: “Under the Moon”
      Motomi's Story: “The Day is Dawning”
      Shiki's Story: “Thirsty Water” 1
      Nano's Story: “Halation”
      1   You need to create an account in Aarinfantasy to be able to read this SS, and it's not posted anywhere else.

Others


  Togainu no Chi: True Blood - Yukihito's Route     Complete Translation + Bonus
  The CHiRAL Night: 5th Anniversary        Keisuke's Story | Rin's Story | Motomi's Story | Shiki's Story | Nano's Story  Artwork + Visual Fanbook     Character Design Comments  Chayamachi Chiral Works        After Story Snippets:       Translation 1: Keisuke | Rin | Motomi | Shiki | Nano
       Translation 2: Keisuke | Rin | Motomi | Shiki | Nano

sweet pool


Lyrics


  Opening Theme     “i'm in blue” 1
  Ending Themes      Visual Novel: “The Hunger” | “VLG” | “the red road” | “diving deep” | “Miracles May” 1
    Everblue Drama CD: “Kiss of the Sky” | “Killing Look” | “prove my love” 2 | “how” 3
     1   The theme songs from the visual novel all share the same link.
     2   Likewise, the lyrics for the first 3 drama CD ending themes all are in a single (albeit different) link.
     3   The lyrics for “how” is in the video description. The lyrics aren't found anywhere else outside the booklet scans.

Drama CD


  Everblue    
    Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3
    Disc 2: Bonus Track
  Komanami Gakuen School Festival        Summary | Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Cast Comments  Amazon CD Bonus     Lost Days  Miscellaneous Tracks     Christmas | New Year

Side Stories


  Artbook     “Sunset Glow”
  Novelization     Chapters 1-10 + Bonus Chapter 1
      1   The novelization is a retelling of the game from Tetsuo's POV, and follows the "Red Road" ending.

Others


  The CHiRAL Night: 5th Anniversary    
    Makoto's Monologue | Zenya's Monologue | Youji's Monologue | Youji and Tetsuo's Story  Visual Fanbook     Street Interviews

Slow Damage


Lyrics


  Opening Theme     “il”
  Insert Song     “lullaby”  Madness Ending Themes     “inside out” | “HEAD CASE TATTOO” | “Damaging you” | “Shinjurou”  Euphoria Ending Themes     “arlequin” | “Genzai kara Mirai e” | “Keep me alive” | “after all”  Drama CD Ending Themes   1    Taku AfterStory: “predawn” (Translation)
    Rei AfterStory: “I-O-O-I” (Translation)
    Madarame AfterStory: “Wild Lands” (Translation)
    Fujieda AfterStory: “Kochia” (Translation) 2
      1   The lyrics are all for the short version only. The full version of the songs (if there even are any) haven't been released yet.
      2   The lyrics for this song are found at the end of the post.

Drama CD


  Volume 1: Taku AfterStory    
    Disc 1 (Individual): Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7 1
    Disc 1 (Complete): Tracks 1-7 (plus the lyrics to the TV size version of “predawn”) 2
     1   There's an alternate translation linked in the individual translations. It's not linked directly in this Carrd because sharing it outside Google docs causes it to load as an error page instead for some reason.
     2   All of the tracks for Taku's drama CD are in Disc 1, with the only track in Disc 2 being the ending theme.
  Volume 2: Rei AfterStory        Disc 1: Track 1 | Tracks 2-3 | Tracks 4-6
    Disc 2: Tracks 1-2 | Tracks 3-5
  Volume 3: Madarame AfterStory        Translation 1:       Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7
       Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4
    Translation 2:       Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6 | Track 7
       Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4
    Translation 2.5: Tracks 1-4 1     1   Translation 2.5 is done by someone else. While it covers only Disc 2, it is intended to follow after Translation 2's script for Disc 1. As of now, it's not yet certain if the people behind Translation 2 will continue translating up to the final track.  Volume 4: Fujieda AfterStory        Disc 1: Tracks 1-3 | Tracks 4-6
    Disc 2: Tracks 1-3 | Tracks 4-6

Side Stories


  Bonus Booklet     “Confessions of a Certain Classmate 'K'”
  Artbook     “The Colour of Dusk” (Part 1 | Part 2) 1
     1   The translator also provided a downloadble PDF that contains both parts plus both artworks.

Others


  Artbook     Artist Comments and Character Trivia
  Promotional Streams     Additional Game and Character Trivia


Clean Dishes


NOTE: For a brief explanation as to what Clean Dishes is, it's a mobile game spin-off of Slow Damage, and is something of an independent prequel as it focuses on a different cast, though a few supporting characters from the main game do make an appearance here.

Main story


  Summary     Plot + Main Endings | Epilogue 1 | Epilogue 2 | Epilogue 3 | Epilogues 4-6
  Translation (Playthrough Format)        Translation 1: Part 1 | (...other parts to be uploaded)    Translation 2: Part 1 | Part 2 | (...other parts to be uploaded)    Translation 3: Full Youtube Playlist       Tutorial + Prologue: Tutorial | Prologue 1 | Prologue 2 | Prologue 3 | Prologue 4
       Side C Route: Part 1 | Part 2 | Ending 1
       Side B Route: Part 1 | Part 2 | Ending 1 | Ending 2 1
       Side A Route: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Ending 1 | Ending 2 2
       Epilogue: Epilogue 1 | Epilogue 2 | Epilogue 3 | Epilogue 4 3 | Epilogue 5 | Epilogue 6
        1   Side C and B's endings, which are also the bad endings of the game, are NSFW (and heavily so), so you won't see them in the Youtube video. The links to the actual videos are in the descriptions.
        2   Side A is the good ending, though the final parts of the route are still NSFW, hence the actual videos are hidden in the description of the Youtube video description.
        3   Epilogue 4 is NSFW, so its situation is the same as that for notes 1 and 2.
  Translation (Document Format)        Tutorial: Chapter 1 | Chapter 2 | Chapter 3 | Chapter 4 | Contact 1 | Chapter 5 | Contact 2 1     1   Be careful when navigating these documents; they're in suggestion mode so anyone can easily edit it, which might lead to accidental erasures or unintentional changes.

Drama CD


  Episodes    
    Disc 1: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5 | Track 6
    Disc 2: Track 1 | Track 2 | Track 3 | Track 4 | Track 5
  Ending Theme     “promise”